Geek Syndicate:
1.First it was rabbits. Now it’s birds. Or is it? / Először nyulak. Most madarak. Vagy mik?
2.“My time has come.” / "Eljött az időm."
3.***** reveals secrets about ***past. / ***** titkokat fed fel *** múltjáról.
4.All eyes are on ****** on the *** of his **********. / Minden szem valamin a valaki valamilyén.
5.“You’re thinking? Now I’m really getting worried!” / "Te gondolkodsz? Tényleg kezdek aggódni"
6.Merlin and Arthur fans will rejoice. / A Merlin és Arthur rajongók örvendezni fognak.
7.The spoon is mightier than the sword. / A kanál hatalmasabb a kardnál.
8.Don’t turn around isn’t only a song title from Ace of Base. It’s also some advice ****** should take. / A ne fordulj hátra nem csak egy "Ace of Base" sláger címe. Tanács is ****** melyet meg kell fogadni.
9.**** is harmed and ***** is the one responsible for it. / **** megsérül és ***** a felelős érte.
10. A ********* finds out that ******** has *****. / Egy ********* kitalálja, hogy ********-nek van *****-je.
Cult Box (1):
» ‘These are the qualities of a true King.’ / "Ezek egy jó király tulajdonságai."
» ‘My time has come.’ / "Eljött az időm"
» ‘You’re fortunate that I’m not easily frightened.’ / "Az a szerencséd, hogy nem könnyen ijedek meg."
» ‘Why does it always take you twice as long to change out of your armour?’ / "Miért tart mindig neked kétszer annyi ideig lecserélni a páncélodat?"
» ‘I thought it was a cause for celebration?’ / "Azt hittem, ez jó ok az ünneplésre."
» ‘Sorry, did I forget to tell you about that part?’ / "Sajnálom, elfelejtettem megemlíteni ezt a részt?"
» ‘Some people still think you’re a foolish, arrogant ass.’ / "Néhányan még mindig úgy vélik, hogy ostoba, beképzelt szamár vagy."
» ‘There are some things that are more important than love.’ / "Vannak dolgok, melyek fontosabbak a szerelemnél"
» ‘Did you get a terrible fright?’ / "Szörnyen megijedtél?"
» ‘You’re threatening me with a spoon?’ / "Egy kanállal fenyegetsz engem?"
CultBox (2):
» The episode begins with a sneeze. / Az epizód egy tüsszentéssel kezdődik.
» Who will upset the apple bowl? / Ki borítja ki az almákkal teli tálat?
» If you can’t stand the heat… / Ha nem bírod a hőséget...
» ‘I love poetry.’ / "Szeretem a költészetet."
» Beating wings and a tail will feature. / Csapkodó szárnyak és egy farok kerülnek bemutatásra.
» Who will be shirtless this week? / Ezen a héten ki lesz ing nélkül?
» There is talk of the Great Purge. / Beszédtéma lesz a Nagy Tisztogatás.
» Someone will receive a fireman’s lift. / Valaki a vállára dobva visz majd valakit.
» There must be an easier way to polish Camelot’s floors. / Biztos van könnyebb módja Camelot padlóit kifényesíteni.
» ‘Never just a bird.’ / "Soha nem csak egy madár."
Spoiler TV
“It holds powerful magic, you must keep it safe” / "Hatalmas erőt rejt, biztos helyen kell tartanod"
“He’s always like this at the *********** of his **********” / “HMindig ilyen az ő ***********-nak a **********-énél”
“I’m getting a very bad feeling about this place” / Nagyon rossz érzésem kezd lenni ezzel a hellyel kapcsolatban
“I want the table repaired before the next council meeting” / "Az asztal legyen kijavítva a következő tanácsülés előtt"
“These things take time, if they are to be done properly” / "Ezeknek a dolgoknak idő kell, ha helyesen akarjuk elkészíteni"
“So, if I don’t die you’ll take yours? / Szóval ha nem halsz meg, elviszed a tieidet?
“I’ll, ummm, leave you to your ****** then my lord” / "Ez esetben. hmmm, magára hagyom a *******-jével, uram."
“It counts for nothing if you don’t believe in yourself” / "Nem ér semmit, ha nem hiszel magadban"
“How can a serving girl understand what it means to be Queen”“You have *****?” / “Hogyan is érthetné meg egy szolgálólány, hogy mit jelent királynőnek lenni?”
“You have *****?” / "Van *****-d ?"
Bemásoltam egyben, de Valikáé is tökéletes