Kedvcsináló mondatok különféle helyekről.
» ‘What would you know about the King and my dumplings?’
» Who will ruminates on red thread?
» Expect the return of a couple of old faces.
» A surprising inclination towards cross-dressing will be expressed.
» How will Morgana deal with poor customer service?
» Who will be interrupted checking for holes?
» Are Camelot’s guards provided by G4S?
» ‘I would not let that happen. I would lay down my life to protect you.’
» Who will deliver heart-felt bedside pep talk?
» A heart will be broken.
"Mit tudhatnál a királyról és a gombócaimról?"
Ki fog tűnődni egy vörös fonal felett?
Néhány régen látott arc visszatérése várható.
Meglepő hajlandóságot mutatnak az öltözékcsere iránt. (vagy ilyesmi)
Hogy bánik majd Morgana szegény vevőszolgálattal?
Kit szakítanak majd félbe lyukak keresésével?
Vajon a camelot-i őröket a G4S alkalmazza?
"Nem engedhetem ezt megtörténni. Az életemről is lemondanék, hogy téged megvédjelek."
Ki fog szívből jövő buzdító beszédet mondani az ágy mellett?
Egy szív össze fog törni.
»‘I have no name. There’s no name to give.’» ‘Trust me, Arthur’s safe just as long as he remains in Camelot.’
» ‘These are uncommon things. Hard to come by, hard to prepare.’
» ‘When the time comes, and it will surely come soon, we need to be prepared.’
» ‘No, if it means me dying instead of her then so be it. I’d rather die.’
» ‘I’m going to do everything in my power to forget that you ever just said that.’
» ‘Should have done that years ago!’
» ‘I suppose experience should have taught me that by now.’
» ‘No one can deny your wisdom, you compassion and your loyalty.’» ‘Well, at least it’s not the turnip stew!'
"Nincs nevem. Nem neveztek el."
"Hidd el, Arthur biztonságban van, amíg Camelot-ban marad."
"Ezek nem közönséges dolgok. Nehéz hozzájutni, nehéz elkészíteni."
"Nem, ha ez azt jelenti, hogy meg kell halnom helyette, legyen úgy. Inkább meghalok." (férfi mondja nőről)
"Mindent meg fogok tenni, ami csak erőmből telik, hogy elfelejtsem azt, hogy ezt mondtad."
"Évekkel ezelőtt meg kellett volna tenni!"
"Felteszem, hogy a gyakorlat mostanra már meg kellett, hogy tanítson erre."
"Senki sem kérdőjelezheti meg a bölcsességedet, a könyörületességedet és a hűségedet."
"Nos, legalább ez nem a répafőzelék!"
“This is nice isn't it? Just the two of us”
“Unless we find out who they are, what’s to stop them from trying again?”
“They’d take her and *** *** ******”
“You have my word on it ******”
“Not just to kill, but to do so slowly and with the utmost pain”
“Whoever that belongs to is ********* *******”
“You must believe me when I say how sorry I am, but the evidence against him is over whelming”
“Everything Arthur worked so hard to achieve will be threatened”
“Tell the men we have an intruder, put the citadel on high alert”
“**** **** the Queen”
"Ez kellemes, ugye? Csak mi ketten."
"Amíg rá nem jövünk, hogy kik ők, mi tartja majd vissza őket attól, hogy újra megpróbálják?"
"Elvinnék őt és *** *** ******” (nőt)
"Szavamat adom arra, hogy ******”
"Nemcsak megölni fogom, de minél lassabban és a lehető legnagyobb kínok között."
"Akárkihez is tartozik, az ********* *******”
"Hinned kell nekem, mikor azt mondom, hogy mennyire sajnálom, de a bizonyíték ellene megkérdőjelezhetetlen." (férfiról van szó)
"Minden, amiért Arthur oly keményen dolgozott, veszélybe kerül."
"Mondd az embereknek, hogy fogtunk egy betolakodót, fújjatok riadót a fellegvárban."
“**** **** a királynő(t).”