Időzóna: UTC + 2 óra


Pontos idő: 2024.05.15. 09:40



Új téma nyitása Hozzászólás a témához  [ 4 hozzászólás ] 
Szerző Üzenet
 Hozzászólás témája: A szinkronról...
HozzászólásElküldve: 2011.01.16. 14:41 
Adminisztrátor
Adminisztrátor
Avatar
Offline

Csatlakozott: 2011.01.05. 22:10
Hozzászólások: 82
A szinkronnal kapcsolatos észrevételek...
Vissza a tetejére
  Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: A szinkronról...
HozzászólásElküldve: 2011.04.05. 14:29 
Lovag parancsnok
Lovag parancsnok
Offline

Csatlakozott: 2011.04.01. 22:13
Hozzászólások: 549
Tartózkodási hely: London
A szinkron szerintem korrekt lett.

Igaz, miután láttam egy részt eredeti nyelven, akkor jöttem rá, hogy Bradley James hangja jóval mélyebb, mint az őt szinkronizáló Előd Álmosé. De nemrég azt mondta nekem valaki, hogy igazából nem a színész hangjához kell passzolni a magyar hangnak, hanem a karakterhez.

Amit még meg kellett szoknom kicsit, az az, hogy Nimueh Solecki Janka hangján szólalt meg. Ezt pedig azért, mert Michelle Ryan hangja magasabb, mint az övé. De itt is igaz, amit az előbb mondtam, és Nimueh karakteréhez viszont passzolt a magyar hang.

Nyilván persze eredeti nyelven természetesen jobb a sorozat, hiszen több minden van, amit szinkronnal nem tudnak, mert nem is lehet visszaadni.

_________________
"Az a baj az Interneten fellelhető idézetekkel, hogy nem lehet tudni, hoyg valódiak-e..." - Petőfi Sándor
Vissza a tetejére
  Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: A szinkronról...
HozzászólásElküldve: 2012.05.30. 15:32 
Avatar
Offline

Csatlakozott: 2012.05.30. 15:24
Hozzászólások: 2
Engem egy kicsit az zavar a szinkronban, hogy mindenkinek kamrája van. Nem tudom, csak fura. Az első évad állandó tegeződés/magázódás keveredése is fura, meg az, hogy hol nagy purgálás, hogy nagy irtás, hol tisztogatás lett a great purge. A hangok egyébként jók. Előd Álmos nagyon tetszik, mint Arthur, Renácz Zolit kicsit szokni kellett, de amúgy nagyon jó hang. Szerintem Csondor Kata is telitalálat mint Morgana. Úgy összeségében, jó, csak a szinkrondramaturgoknak kéne egy kis lehetőséget adni, hogy összebeszéljenek, és ne legyen minden epizódban ugyanannak más elnevezése.
Vissza a tetejére
  Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: A szinkronról...
HozzászólásElküldve: 2012.05.30. 22:37 
Fegyverhordó
Fegyverhordó
Avatar
Offline

Csatlakozott: 2012.04.06. 17:08
Hozzászólások: 44
Tényleg néha fura.
Ez attól lehet, hogy "középkoriasra" vették a magyar fordítást, biztos így akartak korhűek maradni. Néha túlzásokba is esnek :) - főleg a címválasztásnál.

De a chamber helyett mit tennél: terem?. szoba? cella?,

Azért a harmadik szezonra lassan kialakul valami egység is.
És a szinkronszínészek előtt le a kalappal! Nem sok idejük van "gyakorolni". (A színészek meg addig próbálnak, míg a tökéletes felvételhez nem jutnak!)

Kíváncsi vagyok az Arthur - Gwen jelenetre a 4. 09 ből.
meg simpleton Arthurra: Bradley nagy volt :lol:
Colin Morgant nem is említem :)

Azért minden az eredeti nyelven a legjobb! ;)
Vissza a tetejére
  Profil  
 
Hozzászólások megjelenítése:  Rendezés  
Új téma nyitása Hozzászólás a témához  [ 4 hozzászólás ] 

Időzóna: UTC + 2 óra


Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég


Nem nyithatsz témákat ebben a fórumban.
Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem küldhetsz csatolmányokat ebben a fórumban.

Keresés:
Ugrás:  
cron