BBC Merlin http://users.atw.hu/merlinforum/ |
|
A szinkronról... http://users.atw.hu/merlinforum/viewtopic.php?f=6&t=62 |
Oldal: 3 / 3 |
Szerző: | OvibanKenobi [ 2011.06.16. 23:42 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Amióta Gviniverből Giniver lett, nekem egy Gvén már meg se kottyan. De mondták azért Gvéjnnek is. |
Szerző: | Napsugár [ 2011.06.16. 23:47 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
OvibanKenobi írta: Amióta Gviniverből Giniver lett, nekem egy Gvén már meg se kottyan. De mondták azért Gvéjnnek is. és akkor most hogy is kellene igazából úgy kiejteni, hogy ne zavarjon bele abba, hogy (szerintem legalábbis) annyira hasonló kiejtése van a Gwen-hez...???:$ (tudom, elég buta kérdés, de a "Morgause" inkább kérdezek....:$) |
Szerző: | OvibanKenobi [ 2011.06.17. 00:00 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Hát inkább Gvéjnnek, mint Gvénnek, mert utóbbi tényleg majdnem Gven. |
Szerző: | Napsugár [ 2011.06.17. 00:04 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
jajj, hogy ezzel a kis lovaggal mindig csak a baj van... :D remélem, azért Percival marad "pörszival" |
Szerző: | Koczy85 [ 2011.06.17. 11:14 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
ajna27 írta: csak figyeld mikor Artúr kérdezi Merlint, -hogy van gvén, hát valahogy nagyon nem így ejtették a nevét az angolok, vagy lehet az én fülem rossz Én nem láttam angolul az epizódot, azért kérdeztem. |
Szerző: | MerryWeather [ 2011.06.17. 11:15 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Gwaine hangja nagyon jó lett. Nekem kiejtésben a Giniver se tetszik. Angolok Gvenevér-nek ejtik nem? Na de ez a Gvén... hátha lesz jobb is. De a hangja tök jó. Mondjuk szerintem Utheré és a Sárkányé is el lett találva. |
Szerző: | Koczy85 [ 2011.06.17. 11:24 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
A Gwaine az egyértelműen "Gvéjn" és nem "Gvén", már csak írás alapján is. |
Szerző: | Palmera [ 2011.06.17. 13:00 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Gwaine szinkron hangja szerintem is jó lett Hmm....inkább Gvéjn mint Gvén...,de fura mert spanyolul meg "Guájn" - nak mondták...de a helyes megfelelője mindenképpen a Gvéjn.... |
Szerző: | Napsugár [ 2011.06.17. 18:53 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Végre sikerült megnéznem nekem is ezt a részt egy kisebb bajom van vele (leszámítva ezzel a sokat emlegetett Gvén/Gvéjn kiejtési mizériával) Mégpedig a címe.. azt ugyebár megszokhattuk, hogy elég sokszor változtatnak rajta, de: szerintem itt már csak azért sem kellett volna, mert anno az első évadban Lancelot is "megkapta" az egyik részt címszereplőként, Gawain-től meg most elvették ezt... viszont: ha nem ez lett volna az első megjelenése, akkor talán még ötletes is lehetett volna ez a cím. A végén a "Duguljak el?" kérdés Merlintől nekem egy kissé szokatlan volt, viszont Dolmány Attila akárhányszor megszólalt, fülig ért a szám (ja és amúgy tudtátok, hogy ma van a születésnapja?:D ) Pluszban nagyon nagy öröm volt Papp Danit is hallani VÉGRE... Kedvenc hang a Kedvenc sorozatban... (még ha nem is pozitív szereplőként.... legalábbis nem végig.... ) |
Szerző: | Ren814 [ 2012.08.08. 16:19 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Napsugár írta: és a csacsi-rész maradt Bradley, vagy "Álmosítva" lett? Álmosítva lett <- ezen jót nevettem most,hogy olvastam.Napshe,te nagyon tudod.hogy kell mosolyt csalni más arcára:D |
Szerző: | Napsugár [ 2012.08.09. 13:32 ] |
Hozzászólás témája: | Re: A szinkronról... |
Ren814 írta: Álmosítva lett <- ezen jót nevettem most,hogy olvastam.Napshe,te nagyon tudod.hogy kell mosolyt csalni más arcára:D hát igyexik az ember lánya:D |
Oldal: 3 / 3 | Időzóna: UTC + 2 óra |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |