BBC Merlin
http://users.atw.hu/merlinforum/

A szinkronról...
http://users.atw.hu/merlinforum/viewtopic.php?f=6&t=62
Oldal: 3 / 3

Szerző:  OvibanKenobi [ 2011.06.16. 23:42 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Amióta Gviniverből Giniver lett, nekem egy Gvén már meg se kottyan. :lol: De mondták azért Gvéjnnek is.

Szerző:  Napsugár [ 2011.06.16. 23:47 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

OvibanKenobi írta:
Amióta Gviniverből Giniver lett, nekem egy Gvén már meg se kottyan. :lol: De mondták azért Gvéjnnek is.


és akkor most hogy is kellene igazából úgy kiejteni, hogy ne zavarjon bele abba, hogy (szerintem legalábbis) annyira hasonló kiejtése van a Gwen-hez...???:$
(tudom, elég buta kérdés, de a "Morgause" inkább kérdezek....:$)

Szerző:  OvibanKenobi [ 2011.06.17. 00:00 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Hát inkább Gvéjnnek, mint Gvénnek, mert utóbbi tényleg majdnem Gven. :)

Szerző:  Napsugár [ 2011.06.17. 00:04 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

jajj, hogy ezzel a kis lovaggal mindig csak a baj van... :D:D
remélem, azért Percival marad "pörszival" :D

Szerző:  Koczy85 [ 2011.06.17. 11:14 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

ajna27 írta:

csak figyeld mikor Artúr kérdezi Merlint, -hogy van gvén, hát valahogy nagyon nem így ejtették a nevét az angolok, vagy lehet az én fülem rossz


Én nem láttam angolul az epizódot, azért kérdeztem. :)

Szerző:  MerryWeather [ 2011.06.17. 11:15 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Gwaine hangja nagyon jó lett. Nekem kiejtésben a Giniver se tetszik. Angolok Gvenevér-nek ejtik nem? Na de ez a Gvén... hátha lesz jobb is. De a hangja tök jó. Mondjuk szerintem Utheré és a Sárkányé is el lett találva.

Szerző:  Koczy85 [ 2011.06.17. 11:24 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

A Gwaine az egyértelműen "Gvéjn" és nem "Gvén", már csak írás alapján is. :)

Szerző:  Palmera [ 2011.06.17. 13:00 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Gwaine szinkron hangja szerintem is jó lett :) Hmm....inkább Gvéjn mint Gvén...,de fura mert spanyolul meg "Guájn" - nak mondták...de a helyes megfelelője mindenképpen a Gvéjn.... :mrgreen:

Szerző:  Napsugár [ 2011.06.17. 18:53 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Végre sikerült megnéznem nekem is ezt a részt :) egy kisebb bajom van vele (leszámítva ezzel a sokat emlegetett Gvén/Gvéjn kiejtési mizériával)
Mégpedig a címe.. azt ugyebár megszokhattuk, hogy elég sokszor változtatnak rajta, de: szerintem itt már csak azért sem kellett volna, mert anno az első évadban Lancelot is "megkapta" az egyik részt címszereplőként, Gawain-től meg most elvették ezt... viszont: ha nem ez lett volna az első megjelenése, akkor talán még ötletes is lehetett volna ez a cím.
A végén a "Duguljak el?" kérdés Merlintől nekem egy kissé szokatlan volt, viszont Dolmány Attila akárhányszor megszólalt, fülig ért a szám :D (ja és amúgy tudtátok, hogy ma van a születésnapja?:D )

Pluszban nagyon nagy öröm volt Papp Danit is hallani VÉGRE... Kedvenc hang a Kedvenc sorozatban... :) (még ha nem is pozitív szereplőként.... legalábbis nem végig....:) )

Szerző:  Ren814 [ 2012.08.08. 16:19 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Napsugár írta:
és a csacsi-rész maradt Bradley, vagy "Álmosítva" lett? :oops:


Álmosítva lett <- ezen jót nevettem most,hogy olvastam.Napshe,te nagyon tudod.hogy kell mosolyt csalni más arcára:D

Szerző:  Napsugár [ 2012.08.09. 13:32 ]
Hozzászólás témája:  Re: A szinkronról...

Ren814 írta:
Álmosítva lett <- ezen jót nevettem most,hogy olvastam.Napshe,te nagyon tudod.hogy kell mosolyt csalni más arcára:D

hát igyexik az ember lánya:D

Oldal: 3 / 3 Időzóna: UTC + 2 óra
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/